<div class="excellent_articles_box"> <ul> <li class="excellent_articles_row"> </li> <li class="excellent_articles_row"> </li> <li class="excellent_articles_row"> </li> <li class="excellent_articles_row"> </li> <li class="excellent_articles_row"> </li> <li class="excellent_articles_title"></li> </ul> </div> <p>指鹿为马汉文言文翻译</p><p> 文言文《指鹿为马》选自初中文言文阅读。小编为大家整理了关于这篇文言文的原文、注释以及翻译的内容。欢迎大家阅读。</p><p style="text-align: center;"><img loading="lazy" src="https://p.9136.com/00/l/cec4d1d4cec411_5fc43.jpg" alt="指鹿为马汉文言文翻译"/></p><h2> 【原文】</h2><p> 赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。</p><h2> 【注释】</h2><p> 1乱:叛乱,此处指篡夺秦朝的政权。</p><p> 2设验:设法试探。</p><p> 3二世:指秦二世皇帝胡亥。</p><p> 4阴中诸言鹿者以法:暗地里假借法律惩处那些直说是鹿的人。阴,暗中。</p><p> 5左右:身边的人。</p><p> 6阿顺:阿谀奉承。</p><p> 7欲:想要</p><p> 8恐:害怕,恐怕。</p><p> 9或:有的。</p><p> 10半:一半。</p><p> 11自信自:自己相信自己。</p><p> 12因:于是,就。</p><p> 13误:错误;误会。</p><p> 14皆:都。</p><p> 15持:带着。</p><h2> 【翻译】</h2><p> 赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的.沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧赵高。</p>
【指鹿为马汉文言文翻译】