7年级下册语文古诗注释及译文13首

#初中一年级# #7年级下册语文古诗注释及译文13首#】古诗是古代中国诗歌的泛称,指古代中国人创作的诗歌作品。广义的古诗包括诗、词、散曲,狭义的古诗仅指诗,包括古体诗和近体诗。下面是铁芯范文网为您整理的《7年级下册语文古诗注释及译文13首》,仅供大家参考。



1.7年级下册语文古诗注释及译文 篇一


  《晚春》

  韩愈

  草木知春不久归,百般红紫斗芳菲。

  杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

  【注释】

   此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。此时人已年近半百。 

   不久归:将结束。 

   杨花:指柳絮 

   榆荚:亦称榆钱。榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小,形如钱,荚老呈白色,随风飘落。 

   才思:才华和能力。

  【译文】

   花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,竟相争妍斗艳。  

   就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。

2.7年级下册语文古诗注释及译文 篇二


  《登幽州台歌》

  陈子昂

  前不见古人,后不见来者。

  念天地之悠悠,独怆然而泪下。

  【注释】

   幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

   前:过去。

   古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

   后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。

   念:想到。

   悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

   怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。涕:古时指眼泪。 

  【译文】

   往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

3.7年级下册语文古诗注释及译文 篇三


  《望岳》

  杜甫

  岱宗夫如何,齐鲁青未了。

  造化钟神秀,阴阳割昏晓。

  荡胸生层云,决眦入归鸟。

  会当凌绝顶,一览众山小。

  【注释】

   岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。

   夫:读“fú”。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。

   如何:怎么样。

   齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。

   青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。青:指苍翠、翠绿的美好山色。

   未了:不尽,不断。

   造化:大自然。

   钟:聚集。

   神秀:天地之灵气,神奇秀美。

   阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南北。

   割:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。

   昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。

   荡胸:心胸摇荡。

   曾:同“层”,重叠。

   决眦(zì):眦:眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。决:裂开。

   入:收入眼底,即看到。

   会当:终当,定要。

   凌:登上。凌绝顶,即登上峰。

   小:形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。

  【译文】

   五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分解,晨昏不同。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤;看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。一定要登上泰山顶峰,俯瞰显得渺小的群山。

4.7年级下册语文古诗注释及译文 篇四


  《登飞来峰》

  王安石

  飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

  不畏浮云遮望眼,自缘身在层。

  【注释】

   飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

   千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。

  【译文】

   登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。不怕层层浮云遮挡我远望的视线,是因为自己站在飞来峰的层。

5.7年级下册语文古诗注释及译文 篇五


  《游山西村》

  陆游

  莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

  山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

  箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

  从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

  【注释】

   选自《剑南稿》。陆游(1125~1210),字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人,南宋爱国诗人。

   ①腊酒:腊月里酿造的酒。

   ②足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪肉。足:足够,丰盛。

   ③山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。

   ④柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。

   ⑤箫鼓:吹奏箫打鼓。

   ⑥春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。

   ⑦古风存:保留着淳朴古代风俗。

   ⑧若许:如果这样。

   ⑨闲乘月:有空闲时趁着月光前来。

   ⑩无时:没有一定的时间,即随时。叩(kòu)门:敲门。

  【译文】

   正值丰年,朴素的农家自酿腊酒,杀鸡宰猪殷勤待客,可别笑话那酒浆浑浊,酒香中溢出的农家热情早已使人心驰神往。

   寻寻觅觅,山峦重重叠叠,溪流迂回曲折,似已无路可走,继续前行,忽然柳树茂密,山花鲜艳,又一村庄出现在眼前。

   春社祭祀的日子近了,村里吹着箫打着鼓的热闹起来了,农家人布衣毡帽,淳厚的古风犹存,好一派清新古朴的乡村风貌!

   从今后,若是您(农家)同意我随时来拜访,闲来时我将会拄着拐杖,踏着月色,前来叩门。

6.7年级下册语文古诗注释及译文 篇六


  《己亥杂诗(其五)》

  龚自珍

  浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

  落红不是无情物,化作春泥更护花。

  【注释】

   浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩荡:无限。

   吟鞭:诗人的马鞭。

   东指:东方故里。

   即:到。

   天涯:指离京都遥远。

   落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

   花:比喻国家。

  【译文】

  离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。    

  从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

7.7年级下册语文古诗注释及译文 篇七


  《泊秦淮》

  杜牧

  烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡国恨,隔江犹唱**花。

  【注解】

   秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。

   商女:卖唱的歌女。

   **花:歌曲名,南朝后主所作《玉树**花》,后人亡国之音

  【译文】

   烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。歌女为人作乐,那知亡国之恨?她们在岸那边,还唱着**花。

8.7年级下册语文古诗注释及译文 篇八


  《贾生》

  李商隐

  宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

  可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

  【注释】

   贾生:指贾谊(前200—前168),西汉的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。

   宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。

   逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。

   才调:才华气质。

   可怜:可惜,可叹。

   虚:徒然,空自。

   前席:在坐席上移膝靠近对方。

   苍生:百姓。

   问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。

  【译文】    

   汉文帝求贤,在宣室中征询贾谊的政治见解,贾谊才气纵横,无与伦比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

9.7年级下册语文古诗注释及译文 篇九


  《约客》

  赵师秀

  黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

  有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

  【注释】

   约客:邀请客人来相会。

   黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。

   家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。

   处处蛙:到处是蛙声。

   有约:即为邀约友人。

   落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落,使……掉落。灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

  【译文】

   梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。

10.7年级下册语文古诗注释及译文 篇十


  《过松源晨炊漆公店》

  杨万里

  莫言下岭便无难,赚得行人空喜欢。

  正入万山圈子里,一山放过一山拦。

  【注释】

  ①选自诚斋集。杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉水现在江西吉水人。宋代人。此诗是绍熙三年诗人在建康江东转运副使任上外出纪行之作。松源、漆公店,地名,在今皖南山区。

  ②赚得:骗得。

  【译文】

   不要说从山岭上下来就没有困难,这句话骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。

   当你进入到万重山的圈子里以后,你刚攀过一座山,另一座山马上将你阻拦。

11.7年级下册语文古诗注释及译文 篇十一


  《逢入京使》

  岑参

  故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

  【注解】

   故园:指长安,作者在长安有别墅。

   龙钟:这里是沾湿的意思。

   凭:托。

  【译文】

  回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。

12.7年级下册语文古诗注释及译文 篇十二


  《春夜洛城闻笛》

  李白

  谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

  此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

  【注释】

   (1)洛城:洛阳(现在河南洛阳)。

   (2)玉笛:精美的笛。

   (3)暗飞声:声音不知从何处传来。

  (4)春风:另一版本作“东风”。

  (5)折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四:“《乐府杂录》云:‘笛者,羌乐也。古典有《折杨柳》、《落梅花》。故谪仙《春夜洛城闻笛》……’杜少陵《吹笛》:‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生?’王之涣云:‘羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。’皆言《折杨柳》曲也。”曲中表达了送别时的哀怨感情。

  (6)故园:指故乡,家乡。

  【译文】

  阵阵悠扬的笛声,是从谁家中飘出的?

  随着春风飘扬,传遍洛阳全城。

  就在今夜,听到令人哀伤的《折杨柳》,有谁的思乡之情不会油然而生呢?

13.7年级下册语文古诗注释及译文 篇十三


  《竹里馆》

  王维

  独坐幽篁里,弹琴复长啸。

  深林人不知,明月来相照。

  【注释】

  竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

  幽篁(huáng):幽深的竹林。啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

  深林:指“幽篁”。

  相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

  长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。古代一些超逸之士常用来抒发感情。魏晋名士称吹口哨为啸。

  【译文】

   独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。

   深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。

编程小号
上一篇 2024-09-06 18:24
下一篇 2024-05-12 15:08

相关推荐

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至tiexin666##126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://tiexin66.com/syfw/461056.html