《守株待兔》原文及译文【新版多篇】

《守株待兔》原文及译文【新版多篇】 导语:《守株待兔》原文及译文【新版多篇】为铁钉范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。 《守株待兔》原文: 篇一 韩非〔先秦〕 宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 《守株待兔》注释: 篇二 1、株:树桩。 2、走:跑。 3、触:撞到。 4、折:折断。 5、因:于是,就。 6、释:放,放下。

《守株待兔》原文及译文【新版多篇】

导语:《守株待兔》原文及译文【新版多篇】为铁芯范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

《守株待兔》原文及译文【新版多篇】

《守株待兔》原文: 篇一

韩非〔先秦〕

宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

《守株待兔》注释: 篇二

1、株:树桩。

2、走:跑。

3、触:撞到。

4、折:折断。

5、因:于是,就。

6、释:放,放下。

7、耒(lěi):一种农具。

8、冀:希望。

9、复:又,再。

10、得:得到。

11、身:自己。

12、为:被,表被动。

《守株待兔》译文: 篇三

宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的'野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

你也可以在铁芯范文网搜索更多本站小编为你整理的其他《守株待兔》原文及译文【新版多篇】范文。

编程小号
上一篇 2024-05-10 11:02
下一篇 2024-05-10 11:02

相关推荐

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至tiexin666##126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://tiexin66.com/syfw/49010.html