【#英语资源# #关于“清明节”你要知道的英语表达!#】清明节又称踏青节、行清节、三月节、祭祖节等,是中华民族传统的重大春祭节日,属于慎终追远、礼敬祖先、弘扬孝道的一种文化传统节日。清明节习俗甚多,全国各地因地域文化不同而又存在着习俗内容上或细节上的差异,各地习俗虽不尽相同,但扫墓祭祖、踏青郊游是共同基本礼俗主题。清明节既是一个扫墓祭祖的肃穆日子,也是人们亲近自然、踏青游玩、享受春天乐趣的欢乐节日。那么你知道清明节的知识用英语怎么表达吗?©无忧考网整理了相关内容,快来看看吧!希望能帮助到你~更多相关讯息请关注©无忧考网!
清明节如何翻译
清明节如果从字面翻译
Qingming Festival
那你还得跟别人解释一下这个节到底是什么
其实清明节这天
人们主要做的事情就是给家里的先辈扫墓
换句话说也就是扫墓节
所以清明节的英文叫做
Tomb Sweeping Day
Tomb [tum] 坟墓;墓地
Sweep [swip] 打扫;清扫
Tomb sweeping 也就是扫墓
所以
先把清明节替换成扫墓节
清明节的英文你就会说了
Tomb Sweeping Day
但事实上
我们所谓的扫墓
并不是单纯打扫逝者的墓地
除了去先人的墓地进行整理
还要给他们摆放食物等祭品,
焚烧纸钱,致敬问候
也就是我们通常说的
上坟
上坟英文可以这么说
Pay one's respect at someone's gravesite
(在某人的墓地致以崇敬问候)
清明活动的英文表达
清明祭扫
mourn one’s ancestors on “Qingming”, the traditional festival falling on 5th April
清明扫墓
pay respects to a dead person at his tomb on Qingming
网上祭扫 online tomb-sweeping
网络纪念馆 Internet memorial
网上葬礼 online funeral
网上悼念 online tribute
祭祖/上供offer sacrifices to ancestors
焚香 burn incense
扫墓tomb-sweeping
放风筝 kite flying
其他相关英文表达
寒食节 Cold Food Festival
祭祀节日 day of sacrifice
孝顺;孝心 filial piety
悼文 memorial essay
哀悼之情 condolence
哀悼仪式 mourning ceremony
殡葬用品 funeral supplies/products
纸钱 hell note/joss paper
纪念碑 memorial tablet
公墓“续租费”renewal fees
经营性公墓 commercial cemetery
经济适用墓 affordable grave
烈士陵园 martyrs cemetery
八宝山革命公墓 Babaoshan Revolutionary Cemetery
十三陵 The Ming Tombs
全国哀悼 national mourning
全国哀悼日 national mourning day
清明节的英文例句
你清明节有放假吗?
Do you have holidays on Tomb Sweeping Festival?
清明节对中国人来说是一个很重要日子。
Tomb-sweeping day is an important day for chinese.
写出了清明节的特殊气氛。
Write the tomb-sweeping day special atmosphere.
清明节我们放假三天。
We have three days free on Tomb-sweeping Day.
清明节在中国大陆地区是法定节假日。
The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.
清明节是扫墓拜祭先人的日子。
The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.
据中国传统习俗,人们通常在清明节放风筝。
According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the QingMing Festival.
关于清明节你可能不知道的6件事儿
1) The Chinese term for Tomb Sweeping Day is Qingming Jie (清明节), which means “clear and bright.” This name originated from Qingming Jieqi (清明节气), one of the 24 solar terms in the Chinese solar calendar. This solar term comes after the Spring Equinox and lasts 15 days, while the weather is getting nice and warm.
1)清明节的中文名为“Qingming Jie”,意味着“清晰和明亮”。这个名字起源于清明节气——中国农历的24个节气之一。该节气在春分后,持续15天,期间天气越来越好,越来越暖。
2) During this period, people hang willow branches in memory of an official named Jie Zitui, who rather graphically cut his own flesh to feed a starving prince named Chong’er. After Chong’er became King Jinwen Gong, he remembered that he forgot to reward Jiezi Tui. When he went to Jie Zitui’s house, he found it empty; Jie had gone to Mian Mountain (绵山) to hide with his mother. Jinwen Gong set a fire around the mountain to smoke Jie Zitui out, but the official never appeared. After the fire burned out, Jinwen Gong found Jie and his mother’s corpses near a willow tree. In the tree hole, Jinwen Gong found a letter from Jie urging him to be a good king.
2)在这期间,人们悬挂柳枝,纪念一位名为介子推的官员,他割下了自己的肉喂一位名为重耳的王子。重耳成为晋文公后,他想起自己忘记奖赏介子推了。当他来到了介子推家中时,里面空无一人。为了与母亲隐居,介子推去了绵山。晋文公在绵山周边放火,企图用烟把介子推熏出来,但是他并未现身。火被熄灭后,晋文公发现,介子推和他母亲的尸体在一棵柳树旁。在树洞里,晋文公发现了介子推写给他的一封信,信件敦促他成为一位好君主。
3) The custom of tomb sweeping varies according to different areas in China. In Hebei (or northern China), tomb sweeping starts a week before actual Tomb Sweeping Day. In the south, people sweep tombs the day before Tomb Sweeping Day; the eve is also known as Cold Food Day. No matter where you are, nobody actually sweeps tombs on Tomb Sweeping Day.
3)扫墓的习俗各地不一。在河北(或北方),扫墓开始于清明节前一周。在南方,人们在清明节前一天扫墓。清明节前夕为寒食节。无论你在哪,事实上没有人会在清明节当天扫墓。
4) Qingming is also a time to welcome the spring and enjoy the changing of the seasons. Common outdoor activities include hiking, kite flying, and tree planting.
4)清明也是迎接春天,享受季节变化的时候。一般的户外活动包括徒步旅行、放风筝和植树。
5) Not all Chinese ethnic minorities celebrate Tomb Sweeping Day, but there are 24 that do (thanks to the Hans’ influence) with sweeping tombs and their own customs. For example, the Tujia ethnic group eat pig heads and the Miao minority makes a type of pastry called Qingming Ba (清明耙) with mugwort and sticky rice.
5)不是所有的民族都过清明节,但是由于汉族的影响,有24个民族扫墓,他们各有传统。例如,土家族吃猪头,苗族做用艾蒿和糯米制成的清明粑。
6) People in the South of China eat qingtuan, a dumpling made out of glutinous rice and barley grass, but people in the North don’t have the same tradition.
6)南方人吃青团——一种由糯米和大麦草制成的面团,但是北方人没这传统。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至tiexin666##126.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://tiexin66.com/syfw/497593.html